Ortsbestimmungen und Erfahrungen
Herr "König" 王 und Herr "Feld" 田 sprechen über Länder und die Erfahrungen die sie gemacht haben.
Lektion 6: 你说,中国大不大?
| 田: | 你说,中国大不大? |
| 王: | 很大。 |
| 田: | 法国呢? |
| 王: | 法国不大也不小。你看,这是中国地图。 |
| 田: | 日本在哪儿? |
| 王: | 中国在这儿,日本在那儿。 |
| 田: | 你去过中国吗? |
| 王: | 没去过。 |
| 田: | 你想去吗? |
| 王: | 我很想去中国。 |
| 田: | 我想去北京,南京,山东,山西。 |
Pinyin für Lektion 6:
| Tian: | nǐ shuō ,zhōngguó dà búdà ? |
| Wang: | hěndà 。 |
| Tian: | fǎguó ne ? |
| Wang: | fǎguó búdà yěbù xiǎo 。nǐ kān ,zhè shì zhōngguó dìtú 。 |
| Tian: | rìběn zài nǎer ? |
| Wang: | zhōngguó zài zhèér ,rìběn zài naér 。 |
| Tian: | nǐ qù guò zhōngguó mǎ ? |
| Wang: | méi qù guò 。 |
| Tian: | nǐ xiǎng qù mǎ ? |
| Wang: | wǒ hěn xiǎng qù zhōngguó 。 |
| Tian: | wǒ xiǎng qù běijīng ,nánjīng ,shāndōng ,shānxī 。 |
Text der Lektion 6 unseres online Chinesisch Sprachkurs anhören
Lesetext für Lektion 6 unseres Chinesisch Sprachkurs
中国很大,法国不大也不小。我没去过中国。我很想去中国。我想去北京,南京,山东,山西。这是中国地图。北京在这儿,南京在那儿。
Lesetext für Lektion 6 unseres Chinesisch Sprachkurs in Pinyin
zhōngguó hěndà ,fǎguó búdà yěbù xiǎo 。wǒ méi qù guò zhōngguó 。wǒ hěn xiǎng qù zhōngguó 。wǒ xiǎng qù běijīng ,nánjīng ,shāndōng ,shānxī 。zhè shì zhōngguó dìtú 。běijīng zài zher4 ,nánjīng zài nar3 。
Lesetext für Lektion 6 unseres Chinesisch Sprachkurs anhören
Vokabeln für Lektion 6 (für Strichfolge Schriftzeichen klicken)
| 过 | guò | überqueren, gewesen sein |
| 看 | kàn | sehen, lesen, anschauen |
| 地 | dì | Erde, Grund, Boden |
| 图 | tú | (Land-) Karte |
| 在 | zài | (sich) befinden |
| 没 | méi | negation einer Erfahrung / Handlung |
| 想 | xiǎng | denken, wollen, vermissen |
| 北 | běi | Nord(en) |
| 京 | jīng | Hauptstadt |
| 南 | nán | Süden |
| 东 | dōng | Osten |
| 西 | xī | West(en) |
| 山 | shān | Berg |
Erklärungen für Lektion 6 unseres online Chinesisch Sprachkurs
Chinesischen Verben haben keine Zeitformen, sie haben Aspekte. Um anzuzeigen, dass man eine Erfahrung zumindest einmal bereits gemacht hat, wird die verbale Endung "过 - guò" hinter das Verb gestellt.
Beispiele:
我们都是法国人。 -> Wir sind alle Franzosen.
你学过汉语吗? -> Hast du schon einmal Chinesisch gelernt?
Wurde eine Erfahrung in der Vergangenheit bislang noch nicht gemacht, dann wird der Aspekt "没 - méi" oder, sofern es sich darum handelt etwas zu besitzen oder bessen zu haben, der Aspekt "没有 - méi yǒu" vor das Verb gestellt, die verbale Endung "过 - guò" bleibt weiterhin hinter dem Verb.
Beispiele:
你去过没去过中国? -> Warst du schon einmal in China?
我没去过中国。 -> Ich war noch nicht in China.

